CONVIDADOS E COLEGAS DE PALCO
Guests and Colleagues
Desde 2008, temos tido o prazer e o privilégio de partilhar o palco com improvisadores, actores e artistas de diferentes áreas que admiramos e que nos inspiram.
|
Since 2008, we have had the pleasure and privilege of sharing the stage with improvisers, actors and artists from different areas that we admire and that have inspired us.
|
Internacionais
International
Desde o nosso começo, temos participado em vários festivais internacionais onde criámos amizade com improvisadores de todo o mundo. Em Portugal, e além-fronteiras, colaboramos e improvisamos com alguns dos maiores improvisadores internacionais.
|
Since our inception, we have been to many international festivals and made friends with improvisers from all over the world. In Portugal, and abroad, we love to colaborate and improvisa with some of the best improvisers in the world.
|
Nacionais
Portuguese
São vários os actores, músicos, artistas e personalidades portuguesas de diferentes áreas que já subiram a palco connosco para improvisar ou para contribuir com a sua arte e conhecimento nos nossos espectáculos. É uma lista infindável, mas aqui ficam alguns registos fotográficos dos nossos convidados nacionais ao longo dos anos.
|
There are several Portuguese actors, musicians, artists and personalities who have improvised or contribute with their art and knowledge in our shows. It's an endless list, but here are some pictures of our Portuguese friends over the years.
|
BecaBeca
No sofá do nosso espectáculo de improviso e storytelling BECABECA, pudemos improvisar a partir das histórias das pessoas mais incríveis do nosso panorama artístico.
|
Many guests have shared their stories on the sofa of our show BECABECA, an improvised show with storytelling. We were able to improvise based on the lives of some of the most incredible people.
|